Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – समागमः पाण्डुसुतैर दृष्टस ते बहुशॊ युधि

Shloka (श्लोक)

समागमः पाण्डुसुतैर दृष्टस ते बहुशॊ युधि
सर्वत्र निर्जितश चासि पाण्डवैः सूतनन्दन

⚡ Quick Meaning

Karna is told that he has been defeated by the Pandava sons in battle.

Translations

English Translation

The warriors from the Pandava clan have gathered to face you, Karna. You have been seen by them in battle, and they know of your presence. Ultimately, you have been vanquished by the Pandavas, the sons of Pandu, much to your disgrace.

हिंदी अनुवाद

पाण्डवों के पुत्रों ने तुम्हारा सामना करने के लिए एकत्रित हुए हैं, कर्ण। वे युद्ध में तुम्हें देख चुके हैं और आपके अस्तित्व के बारे में जानते हैं। अंततः, तुम पाण्डवों के द्वारा पराजित हुए हो, जो तुम्हारी अपमान की बात है।

Commentary

Context

This shloka appears in the Drona Parva, where Karna faces the overwhelming strength of the Pandavas during the Kurukshetra war.

Meaning

This verse highlights Karna’s realization of his position in the battlefield, emphasizing the might and unity of the Pandavas against him.

Application

It teaches us to recognize our challenges and the strength of our adversaries, encouraging strategic action in the face of overwhelming odds.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.