Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – अर्द्यमानाः शरैर एते रुक्मपुङ्खैर महात्मना

Shloka (श्लोक)

अर्द्यमानाः शरैर एते रुक्मपुङ्खैर महात्मना
पथा नैकेन गच्छन्ति घूर्णमानास ततस ततः

⚡ Quick Meaning

The arrows shot by the noble ones pierce through and cannot be confronted head-on.

Translations

English Translation

This shloka emphasizes the relentless nature of the arrows launched by distinguished warriors, highlighting that they are not meant to be faced directly, similar to powerful forces that are difficult to endure. It underscores the skill and precision of the accomplished combatants in battle.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक यह दर्शाता है कि महान योद्धाओं द्वारा चलाए गए तीर इतने तिव्र होते हैं कि उन्हें सीधे सामना करने का साहस नहीं है। यह युद्ध में कुशलता और सटीकता को रेखांकित करता है।

Commentary

Context

In the Drona Parva, this moment encapsulates the intensity of the battle, emphasizing on the skill of the archer and the difficulties faced by the opponents in countering such formidable attacks.

Meaning

Facing such arrows metaphorically indicates the overwhelming challenges one might encounter in life’s battles, especially when confronted with superior force or skill.

Application

This shloka serves as a reminder to be strategic and cautious in facing challenges, recognizing when it is beneficial to retreat or rethink one’s approach in adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.