Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – ततॊ ऽभिपत्य पाञ्चाल्यं संरम्भेणेदम अब्रवीत

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽभिपत्य पाञ्चाल्यं संरम्भेणेदम अब्रवीत
न तवां वक्ष्यामि परुषं हनिष्ये तवां वधक्षमम

⚡ Quick Meaning

The speaker threatens Panchali in a moment of anger but holds back from making a harsh vow.

Translations

English Translation

In a moment of rage, the warrior confronted the Panchala, declaring that he would not utter harsh words or declare a vow to kill her. This reflects the intensity of emotions experienced in the battlefield.

हिंदी अनुवाद

बुद्धि के क्षण में उस योद्धा ने पाञ्चाली का सामना किया, कहते हुए कि वह कठोर शब्द नहीं बोलेगा या उसकी हत्या का वचन नहीं देगा। यह युद्धभूमि में अनुभव किए गए भावनात्मक तनाव को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka occurs during the Drona Parva, when tensions rise between warriors in the battle. The fierce atmosphere provokes strong emotions.

Meaning

The words indicate a moment of self-restraint amidst the chaos of war. It emphasizes the internal struggle between duty and humanity.

Application

This shloka inspires individuals to find strength in restraint, teaching the balance of emotions especially in conflict situations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.