Mahabharata Drona Parva – तवं तु पराज्ञतमॊ लॊके हित्वा धर्मं सनातनम

Shloka (श्लोक)
तवं तु पराज्ञतमॊ लॊके हित्वा धर्मं सनातनम
दुर्यॊधनस्य कर्णस्य शकुनेश चान्वगा मतम
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects on the rejection of eternal righteousness by those who follow the paths of Duryodhana and Karna.
Translations
English Translation
O, you, the most learned person! You abandon eternal righteousness, following the opinions of Duryodhana, Karna, and Shakuni.
हिंदी अनुवाद
हे, तुम, जो सबसे ज्ञानी हो! तुम शाश्वत धर्म को त्यागते हो, दुर्योधन, कर्ण और शकुनी की राय का अनुसरण करते हो।
Commentary
Context
This verse appears in the Drona Parva, illustrating the conflict between enlightened wisdom and the flawed counsel of the wicked.
Meaning
It underscores the folly of abandoning righteous principles in favor of misguided advice from morally corrupt individuals.
Application
This shloka serves as a reminder to uphold moral values despite external influences that promote unethical behavior.
