Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – धृष्टद्युम्नस तु विरथॊ हताश्वॊ हतसारथिः

Shloka (श्लोक)

धृष्टद्युम्नस तु विरथॊ हताश्वॊ हतसारथिः
गृहीत्वा परिघं घॊरं कर्णस्याश्वान अपीपिषत

⚡ Quick Meaning

Dhritadyumna, attacked by Karna, is now without charioteer and horses.

Translations

English Translation

Dhritadyumna, deprived of his chariot, horses, and charioteer, seized a fearsome club from the battlefield and began to take on Karna’s horses, showcasing his strength and resilience during the battle.

हिंदी अनुवाद

धृष्टद्युम्न, जो अपने रथ, घोड़ों और सारथी से वंचित हो गए हैं, युद्धभूमि से एक भयानक डंडा पकड़ते हैं और कर्ण के घोड़ों पर आक्रमण करना शुरू करते हैं, संघर्ष और दृढ़ता का प्रदर्शन करते हैं।

Commentary

Context

This shloka describes a critical moment in the Drona Parva of the Mahabharata, emphasizing the desperation of Dhritadyumna in battle.

Meaning

It highlights the chaos of war and Dhritadyumna’s resolve to fight even when stripped of his conventional weapons.

Application

This shloka serves as a reminder of resilience in the face of adversity and the importance of fighting through challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.