Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – महाशिलाश चापतंस तत्र तत्र; सहस्रशः साशनयः सवज्राः

Shloka (श्लोक)

महाशिलाश चापतंस तत्र तत्र; सहस्रशः साशनयः सवज्राः
चक्राणि चानेक शतक्षुराणि; परादुर्बभूवुर जवलनप्रभाणि

⚡ Quick Meaning

There were immense stones and thousands of glowing weapons in the battle.

Translations

English Translation

Scattered throughout the battlefield were enormous stones and a myriad of radiant blades. Hundreds of spinning discus-shaped weapons flared brilliantly, creating an overwhelming sight of sheer power and might.

हिंदी अनुवाद

युद्धभूमि में विशाल पत्थर और हजारों चमकदार शस्त्र बिखरे हुए थे। सैकड़ों घूर्णनशील चक्रों के आकार के अस्त्र शानदार ढंग से चमक रहे थे, जिससे ताकत और सामर्थ्य का एक प्रचंड दृश्य बन रहा था।

Commentary

Context

This shloka emphasizes the colossal nature of the battlefield, reflecting the epic scale of the war depicted in the Drona Parva.

Meaning

The shloka underscores the powerful atmosphere of combat, illustrating the vast arsenal available to warriors in their engagement.

Application

Recognizing the scale of our challenges equips us to face them with a better understanding of our own capabilities and resources.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.