Mahabharata Drona Parva – विरथा रथिनॊ राजन समासाद्य परस्परम

Shloka (श्लोक)
विरथा रथिनॊ राजन समासाद्य परस्परम
केषेशु समसज्जन्त कवचेषु भुजेषु च
⚡ Quick Meaning
The warriors, although equipped with strong weapons, became idle in the face of the battle.
Translations
English Translation
The king observed that the charioteers, despite being prepared for combat, were rendered ineffective in the war. It was as if they had lost the will to fight, despite their armoring and readiness.
हिंदी अनुवाद
राजा ने देखा कि रथी, जो युद्ध के लिए तैयार थे, युद्ध में प्रभावहीन हो गए। जैसे वे लड़ने की इच्छा खो चुके थे, उनके कवच और तैयारियों के बावजूद।
Commentary
Context
This verse depicts a crucial moment in the Drona Parva where the morale of the warriors is highlighted as a key element of their combat effectiveness.
Meaning
It expresses the irony of being well-equipped yet being unable to act, indicating that readiness alone does not guarantee success in battle.
Application
The lesson here is that mental resolve and willpower are as critical as physical preparedness in any challenge one faces.
