Mahabharata Udyoga Parva – हताश्वा हतसूताश च निश्चेष्टा रथिनस तदा

Shloka (श्लोक)
हताश्वा हतसूताश च निश्चेष्टा रथिनस तदा
जीवन्त इव तत्र सम वयदृश्यन्त भयार्दिताः
⚡ Quick Meaning
The charioteers and horses were defeated and lifeless, reflecting a state of fear and helplessness.
Translations
English Translation
The horses and charioteers were slain, displaying a paralyzed stance akin to the living dead, with fear evident in all among them. They stood there helpless, gripped by the horror of their situation on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
घोड़े और रथी मारे गए, ऐसी निष्क्रियता लेकर जो जीवित मृतक की तरह थी, और उनके बीच भय स्पष्ट था। युद्धभूमि पर उनकी स्थिति ने उन्हें मदद के लिए असहाय बना दिया।
Commentary
Context
This shloka captures the despair and hopelessness engulfing the warriors, exemplifying the intense psychological effects of battle.
Meaning
It serves to illustrate how overwhelming fear can paralyze even the best-prepared fighters, leading them to despair and inertia.
Application
The teaching here is the importance of overcoming fear to act decisively, especially in challenging situations.
