Mahabharata Drona Parva – सुत सॊमस तु संक्रुद्धः सवपितृव्यम अजिह्मगैः

Shloka (श्लोक)
सुत सॊमस तु संक्रुद्धः सवपितृव्यम अजिह्मगैः
विविंशतिं शरैर विद्ध्वा नाभ्यवर्तत दंशितः
⚡ Quick Meaning
Enraged, Somakanta retaliated by piercing the enemies with his arrows.
Translations
English Translation
Filled with fury, Somakanta retaliated against his foes, launching his arrows skillfully, and ensured that he remained undeterred despite the onslaught he faced in battle, showcasing his resilience and strength.
हिंदी अनुवाद
क्रोध से भरा सुत सोम ने अपने दुश्मनों पर पलटवार करते हुए युद्ध में अपने बाणों को कुशलता से चलाया और खुद को हमले के बावजूद स्थिर रखा, जो उसकी दृढ़ता और शक्ति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the resilience of warriors in the midst of battle, especially in Drona Parva.
Meaning
It signifies the importance of responding to challenges assertively instead of withdrawing from them.
Application
This encourages us to maintain our ground and fight back when faced with adversities in our lives.
