Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – हते तु भीष्मे रथसत्तमे परैर; निमज्जतीं नावम इवार्णवे कुरून

Shloka (श्लोक)

हते तु भीष्मे रथसत्तमे परैर; निमज्जतीं नावम इवार्णवे कुरून
पितेव पुत्रांस तवरितॊ ऽभययात ततः; संतारयिष्यंस तव पुत्रस्य सेनाम

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts the emotional turmoil following Bhishma’s fall in battle.

Translations

English Translation

After Bhishma’s defeat, the Kauravas became vulnerable. Just like a boat that sinks in the ocean when it faces threats from all directions, the Kauravas’ army was shaken. The sons grieved for their fallen father, indicating that they would strive to protect their realm despite the loss.

हिंदी अनुवाद

भीष्म की हार के बाद, कौरवों की स्थिति कमजोर हो गई। जिस प्रकार एक नाव भारी लहरों में डूब जाती है, उसी प्रकार कौरवों की सेना हिल गई। पुत्र अपने पिता की हार पर शोक मनाते हुए अपने राज्य की सुरक्षा करने की कोशिश करेंगे।

Commentary

Context

This shloka arises amidst the intense chaos of the Drona Parva, illustrating the emotional impact of Bhishma’s fall on his warriors and the Kurukshetra war’s dynamic.

Meaning

It signifies the fragility of life and the immediate repercussions of losing a great warrior like Bhishma in battle, spilling over into the morale of the troops.

Application

This serves as a reminder of how loss affects individuals and teams, urging support and resilience in the face of adversity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.