Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 3905

Shloka (श्लोक)

पांसुना समवच्छन्नः शून्यागार परतिश्रयः
वृक्षमूलनिकेतॊ वा तयक्तसर्वप्रियाप्रियः

⚡ Quick Meaning

Whether covered with dust, residing in an empty house, or living at the root of a tree, I shall renounce all attachments, dear or otherwise.

📖 Translations

English Translation

This shloka epitomizes a selfless approach to life where one transcends material attachment and desires, embracing minimalism and a meditative existence, irrespective of surroundings.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक जीवन के प्रति एक निस्वार्थ दृष्टिकोण को दर्शाता है, जिसमें कोई भौतिकAttachments और इच्छाओं से परे जाकर ध्यानपूर्ण अस्तित्व की ओर बढ़ता है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Adi Parva, this verse challenges the narrative of attachment and reflects the life of a true ascetic.

🧘 Meaning

It suggests that true peace arises from detachment from the material and emotional bindings of life, emphasizing inner liberation.

🌟 Application

This shloka inspires one to transform their approach to life by prioritizing spiritual over material pursuits, fostering personal peace.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.