Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1733

Shloka (श्लोक)

शक्रः साक्षाद वज्रपाणिर यथेह;
तराता लॊके ऽसमिंस तवं तथेह परजानाम
मतस तवं नः पुरुषेन्द्रेह लग़के;
न च तवदन्यॊ गृहपतिर अस्ति यज्ञे

⚡ Quick Meaning

Like Indra wielding the thunderbolt, you are the protector of beings and the master of sacrifices.

📖 Translations

English Translation

This shloka compares the king to Indra, the god of rain and king of the heavens, emphasizing his divine attributes as a protector. It highlights the king’s role as the ultimate authority and the only worthy leader, especially in the context of sacred rituals and societal governance.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक राजा की तुलना भगवान इंद्र से करता है, जो सुरक्षा और अधिकारिता का प्रतीक है। राजा को यज्ञों का प्रमुख और लोगों का रक्षक बताया गया है, उसे सम्मानित करते हुए। यह दिखाता है कि राजा के बिना किसी भी यज्ञ का महत्व नहीं है।

🔍 Commentary

📜 Context

This verse reflects the traditional recognition of kingship imbued with divine qualities, essential for leadership in the context of dharma.

🧘 Meaning

The metaphor of Indra signifies the ideal qualities a ruler should possess to ensure the welfare of his subjects and the sanctity of rituals.

🌟 Application

This encourages modern leaders to adopt qualities of protection and authority in their roles, reinforcing the importance of righteousness in leadership.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.