Mahabharata Karna Parva – ततो ऽरजुनॊ हयान हत्वा सर्वांस तस्य महात्मनः

Shloka (श्लोक)
ततो ऽरजुनॊ हयान हत्वा सर्वांस तस्य महात्मनः
चकार समरे भूमिं शॊणितौघतरङ्गिणीम
⚡ Quick Meaning
Arjuna, having slain the horses of that great-souled warrior, caused the battlefield to become a surging tide of blood.
Translations
English Translation
After Arjuna killed the horses of his renowned opponent, he made the battlefield swirl like a mighty river full of blood. This illustrates the fierce nature of warfare and the consequences of battle as depicted in the great Mahabharata.
हिंदी अनुवाद
जब अर्जुन ने अपने प्रतिपक्षी के घोड़ों को मार डाला, तब उसने युद्धभूमि को खून से भरी एक प्रचंड नदी की तरह बना दिया। यह महान महाभारत में युद्ध के तीव्र स्वभाव और उसके परिणामों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment in the Karna Parva, showcasing Arjuna’s prowess in warfare during the great conflict of the Mahabharata.
Meaning
The imagery of the battlefield as a bloodied river symbolizes the intensity and chaos of war. It serves to highlight the gravity of the situation faced by the warriors.
Application
This shloka can remind one of the harsh realities of conflict and the importance of compassion in times of war. It urges reflection on the costs associated with warfare.
