Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 67 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इत्युक्तस्तद्वनं सर्वं विचचार सलक्ष्मणः।।3.67.8।। क्रुद्धो रामश्शरं घोरं सन्धाय धनुषि क्षुरम्।
Shloka Translation (IAST)
ityuktastadvanaṃ sarvaṃ vicacāra salakṣmaṇaḥ || 3.67.8 || kruddho rāmaśśaraṃ ghoram sandhāya dhanuṣi kṣuram.
Shloka Meaning in English
Thus advised, the angry Rama fixed a sharp arrow to his bow and roamed in the forest accompanied by Lakshmana.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार सलाह दी गई, क्रोधित राम ने अपने धनुष पर एक तेज तीर चढ़ाया और लक्ष्मण के साथ वन में विचरने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to decisive action, but it is essential to channel that energy wisely. Focused determination can help overcome challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध निर्णायक कार्रवाई की ओर ले जा सकता है, लेकिन उस ऊर्जा को समझदारी से चैनल करना आवश्यक है। केंद्रित संकल्प चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s important to manage our emotions effectively. Using our frustrations as motivation can lead to productive outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपनी भावनाओं को प्रभावी ढंग से प्रबंधित करना महत्वपूर्ण है। अपनी निराशाओं का उपयोग प्रेरणा के रूप में करना उत्पादक परिणामों की ओर ले जा सकता है।
