Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ममैव दुष्कृतं किञ्चिन्महदस्ति न संशयः। समर्थावपि तौ यन्मां नावेक्षेते परन्तपौ।।5.38.48।।
Shloka Translation (IAST)
mamāiva duṣkṛtaṃ kiñcinmahadasti na saṃśayaḥ | samarthāvapi tau yanmāṃ nāvekṣete parantapau || 5.38.48 ||
Shloka Meaning in English
“Perhaps I must have committed an atrocious sin. There is no doubt. For although both of them are scorchers of enemies, they deliver me not.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
शायद मैंने कोई भयानक पाप किया है। इसमें कोई संदेह नहीं है। क्योंकि यद्यपि वे दोनों शत्रुओं के संहारक हैं, फिर भी वे मुझे नहीं बचाते।
Life Lessons
Life Lessons in English
Acknowledging one’s faults is the first step towards redemption. Even the strongest allies may not always provide the support we seek.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपनी गलतियों को स्वीकार करना मुक्ति की ओर पहला कदम है। सबसे मजबूत सहयोगी भी हमेशा वह समर्थन नहीं दे सकते जिसकी हमें आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing our mistakes can lead to personal growth and stronger relationships. We must not solely rely on others for our salvation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी गलतियों को पहचानना व्यक्तिगत विकास और मजबूत रिश्तों की ओर ले जा सकता है। हमें अपनी मुक्ति के लिए दूसरों पर निर्भर नहीं रहना चाहिए।
