Mahabharata Karna Parva – बिभिदुश च विषाणाग्रैः समाक्षिप्य च विक्षिपुः

Shloka (श्लोक)
बिभिदुश च विषाणाग्रैः समाक्षिप्य च विक्षिपुः
विषाण लग्नैश चाप्य अन्ये परिपेतुर विभीषणाः
⚡ Quick Meaning
Various warriors struck the arrows at once, causing chaos and destruction.
Translations
English Translation
The scene was filled with the sound of arrows striking their targets. As the skilled warriors unleashed their weapons, arrows filled the air like fierce winds. The chaos around them, as many other combatants joined in with their own arrows, led to utter confusion on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
म battlefield में तीरों की गर्जना से सब कुछ गूंज रहा था। जैसे ही कुशल योद्धाओं ने अपने हथियारों को छोड़ दिया, तीर हवा में तेज़ी से उड़ रहे थे। उनकी मौजूदा स्थिति में, अन्य योद्धाओं ने भी अपना हिस्सा डालकर कुल हंगामा पैदा कर दिया।
Commentary
Context
This shloka describes a pivotal moment in the Karna Parva, emphasizing the intensity of the battle as multiple warriors engage in combat.
Meaning
The imagery of arrows raining down illustrates the chaotic nature of war, highlighting strategic moments where heroes like Karna are in action.
Application
Reflect on the importance of unity and strategy in facing challenges, much like the warriors did on the battlefield, combining their efforts for a common goal.
