Mahabharata Karna Parva – परमुखे वर्तमानं तु दविपं वङ्गस्य सात्यकिः

Shloka (श्लोक)
परमुखे वर्तमानं तु दविपं वङ्गस्य सात्यकिः
नाराचेनॊग्र वेगेन भित्त्वा मर्मण्य अपातयत
⚡ Quick Meaning
Saatyaki strikes with great speed, breaking through the defenses of a formidable opponent.
Translations
English Translation
As the fierce warrior Saatyaki faced the great elephant described as a leader among beings, he unleashed a powerful arrow. This arrow, propelled by an intense force, pierced through vital points, showcasing the intensity and skill of the combatants involved in this epic battle.
हिंदी अनुवाद
सात्यकिः ने एक महान और शक्तिशाली हाथी का सामना करते हुए डरावनी गति से एक तीर चलाया। यह तीर अपनी अद्भुत शक्ति के साथ जीवन के महत्वपूर्ण बिंदुओं को भेद गया, जिससे इस महाकाव्य युद्ध में योद्धाओं की विशेषता का पता चलता है।
Commentary
Context
This verse highlights the valor of Saatyaki during a critical moment in the Karna Parva, illustrating the dynamic nature of the battle.
Meaning
The reference to hitting vital points showcases the importance of precision in combat, symbolizing both the physical and strategic aspects of warfare.
Application
This shloka teaches us the value of skillful action and the need for precision when overcoming challenges in our lives.
