Mahabharata Karna Parva – शक्त्यृष्टि तॊमरप्रासैर गदा निस्त्रिंशसायकैः

Shloka (श्लोक)
शक्त्यृष्टि तॊमरप्रासैर गदा निस्त्रिंशसायकैः
पराच्छादयन महेष्वासाः कुरवः कुरुनन्दनम
⚡ Quick Meaning
The Kauravas, wielding powerful weapons, shielded themselves against Arjuna’s arrows.
Translations
English Translation
With the powerful and deadly weapons of their artillery, including maces and lethal swords, the Kauravas positioned themselves strategically to defend against the torrents of arrows shot by the mighty Arjuna.
हिंदी अनुवाद
अपनी शक्तिशाली और घातक अस्त्रों के साथ, जिसमें गदा और खंजर शामिल थे, कुरवों ने महाकाय अर्जुन द्वारा छोड़े गए बाणों की बौछार से बचने के लिए रणनीतिक रूप से अपनी स्थिति बनाई।
Commentary
Context
This shloka appears during a fierce encounter in the Karna Parva, emphasizing the tactical maneuvers of the Kauravas against Arjuna.
Meaning
It highlights the significance of preparation and strategy in the face of overwhelming opposition, showcasing the Kauravas’ resolve.
Application
One must always prepare adequately and devise strategies to navigate life’s challenges and conflicts.
