Mahabharata Karna Parva – सा नूनं बृहती गौरी सूक्ष्मकम्बलवासिनी

Shloka (श्लोक)
सा नूनं बृहती गौरी सूक्ष्मकम्बलवासिनी
माम अनुस्मरती शेते बाह्लीकं कुरु वासिनम
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses the sentiment of longing and remembrance of a beloved residing in Kurukshetra.
Translations
English Translation
The verse portrays a woman, possibly Gauri, who is thought to be reflecting on her beloved while resting. The imagery of her delicate attire brings out a sense of wistfulness and longing amidst the chaos of war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक महिला, संभवतः गौरी, के बारे में है जो अपने प्रिय को याद करती हुई प्रतीत होती है जबकि वह विश्राम कर रही है। उसके नाजुक वस्त्रों का चित्रण युद्ध के बीच में एक भावना और यादों को बाहर लाता है।
Commentary
Context
Set in the Karna Parva, this shloka highlights personal relationships intertwined with the backdrop of warfare.
Meaning
The meaning encapsulates the deep emotional ties between individuals, where even in action-packed times, personal memories prevail.
Application
It signifies the importance of personal connections, reminding us that even amidst chaos, love and memory are enduring forces.
