Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 52 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तस्मान्नास्य वधे यत्नः कार्य: परपुरञ्जय। भवान् सेन्द्रेषु देवेषु यत्नमास्थातुमर्हति।।5.52.22।।
Shloka Translation (IAST)
tasmānnāsya vadhe yatnaḥ kāryaḥ parapurañjaya | bhavān sendreṣu deveṣu yatnamāsthātum arhati || 5.52.22 ||
Shloka Meaning in English
“You who can conquer citadels of enemies should not direct your efforts to kill an envoy.You are fit to make efforts against enemies like gods including Indra.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि जो व्यक्ति दुश्मनों के किलों को जीत सकता है, उसे एक दूत को मारने के प्रयास में अपनी ऊर्जा नहीं लगानी चाहिए। आप देवताओं, जैसे इंद्र, के खिलाफ प्रयास करने के लिए योग्य हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Focus your efforts on significant challenges rather than wasting them on trivial matters. True strength lies in confronting worthy adversaries.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
महत्वपूर्ण चुनौतियों पर ध्यान केंद्रित करें, बजाय कि तुच्छ मामलों में अपनी ऊर्जा बर्बाद करने के। असली ताकत योग्य प्रतिकूलताओं का सामना करने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, channel your energy into meaningful pursuits that can lead to personal growth and societal improvement, rather than getting distracted by petty conflicts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी ऊर्जा को ऐसे महत्वपूर्ण प्रयासों में लगाएं जो व्यक्तिगत विकास और समाज में सुधार ला सकें, बजाय कि तुच्छ संघर्षों में भटकने के।
