Mahabharata Karna Parva – हादयित्वा ततॊ बाणैः कर्णां परभ्राम्य चार्जुनः

Shloka (श्लोक)
हादयित्वा ततॊ बाणैः कर्णां परभ्राम्य चार्जुनः
तस्य कर्णः शरैः करुद्धश चिच्छेद जयां सुतेजनैः
⚡ Quick Meaning
Arjuna, having pierced Karna with arrows, caused him to lose his sway over the battle.
Translations
English Translation
Having struck Karna with arrows, Arjuna, who was swift in battle, roamed around, and in a furious state, Karna was pierced by the arrows which caused a loss of his formidable power over the son of the Sun.
हिंदी अनुवाद
कर्ण को बाणों से तीर मारकर, अर्जुन ने युद्ध में उसकी महत्ता को कम कर दिया। क्रोधित कर्ण को बाणों में कटकर अपनी सामर्थ्य का नुकसान उठाना पड़ा, जिससे वह अपने तेज को खो चुका था।
Commentary
Context
This shloka refers to a significant moment in the Karna Parva where Arjuna confronts Karna and gains the upper hand in their fierce duel.
Meaning
The verses depict the fierce determination of Arjuna as he effectively counters Karna’s prowess through tactical superiority and precision.
Application
This shloka illustrates the importance of strategy and adaptability in the face of challenges, relevant in both battle and life’s hardships.
