Mahabharata Karna Parva – ततॊ ऽरजुनः साप्त दश तिग्मतेजान अजिह्मगान

Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽरजुनः साप्त दश तिग्मतेजान अजिह्मगान
इन्द्राशनिसमान घॊरान असृजत पावकॊपमान
⚡ Quick Meaning
Arjuna, with his fierce arrows and intense focus, unleashed a barrage of potent arrows comparable to Indra’s.
Translations
English Translation
In the battle, Arjuna, having sharp arrows and tremendous focus, unleashed a shower of arrows that were powerful and terrifying, akin to the divine armaments of Indra. This act exemplified his unmatched skill and valor on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
युद्ध में, अर्जुन ने तीरों की तीव्रता और अदम्य ध्यान के साथ एक भयंकर तीरों की बाढ़ छोड़ दी, जो इंद्र के दिव्य अस्त्रों के समान शक्तिशाली और डरावने थे। यह उसकी अद्वितीय कौशल और वीरता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka appears during a pivotal moment in the Karna Parva, delineating Arjuna’s prowess in warfare against formidable opponents.
Meaning
It emphasizes Arjuna’s extraordinary capabilities as an archer, specifically his ability to unleash devastating arrows with precision and strength.
Application
In life, one should strive to channel focus and skill in pursuits, echoing Arjuna’s dedication and methodical approach to overcoming challenges.
