Mahabharata Mausala Parva – न तु गर्हामि शैनेयं हार्दिक्यां चाहम अर्जुन
Shloka (श्लोक)
न तु गर्हामि शैनेयं हार्दिक्यां चाहम अर्जुन
अक्रूरं रौक्मिणेयं च शापॊ हय एवात्र कारणम
⚡ Quick Meaning
This shloka expresses a disdain for someone deemed responsible for the chaos, shifting blame away from Arjuna.
Translations
English Translation
Declaring that he does not blame Arjuna, this verse holds someone else accountable for the upheaval. The speaker indicates that the turmoil which has emerged is due to a curse, shifting focus away from personal failures.
हिंदी अनुवाद
यह कहते हुए कि वह अर्जुन को दोष नहीं देते, यह श्लोक किसी और को अराजकता के लिए उत्तरदायी मानता है। वक्ता इंगित करता है कि जो हलचल उत्पन्न हुई है, वह एक शाप के कारण है, और यह अर्जुन की व्यक्तिगत असफलताओं से ध्यान हटाता है।
Commentary
Context
This finding in Mausala Parva reflects the tendency to find fault elsewhere among characters facing major life challenges and moral dilemmas.
Meaning
The shifting of blame indicates a psychological coping mechanism, revealing the complexity of accountability in relationships shaped by grief and loss.
Application
The lesson here is to seek understanding and clarity while acknowledging that culpability may lie beyond oneself, promoting healing during turbulent times.
