Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 45 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
निमित्तानि च घोराणि यानि प्रादुर्भवन्ति मे।।3.45.34।। अपि त्वां सह रामेण पश्येयं पुनरागतः। न वेत्येतन्न जानामि वैदेहि जनकात्मजे।।3.45.35।।
Shloka Translation (IAST)
nimittāni ca ghorāṇi yāni prādurbhavanti me. api tvāṁ saha rāmeṇa paśye yaṁ punarāgataḥ. na vetye’tan nā jānamī vaidehī janakātmaje.
Shloka Meaning in English
O daughter of Janaka O princess from Videha, I see dreadful omens. I do not know whether I will see you when I am back with Rama.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे जनक की पुत्री, हे मिथिला की राजकुमारी, मैं भयानक संकेत देखता हूँ। मुझे नहीं पता कि क्या मैं राम के साथ लौटने पर तुम्हें फिर से देख पाऊँगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is unpredictable, and we often face uncertainties that can cause fear and doubt. It is essential to remain resilient and hopeful, even in the face of ominous signs.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन अनिश्चित है, और हम अक्सर ऐसे हालात का सामना करते हैं जो डर और संदेह पैदा कर सकते हैं। भयानक संकेतों के सामने भी दृढ़ और आशावादी रहना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we encounter various challenges that may seem daunting. Embracing uncertainty and maintaining a positive outlook can help us navigate through difficult times.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम कई चुनौतियों का सामना करते हैं जो डरावनी लग सकती हैं। अनिश्चितता को अपनाना और सकारात्मक दृष्टिकोण बनाए रखना हमें कठिन समय में मदद कर सकता है।
