Mahabharata Anushasana Parva – ततॊ माम आह देवेन्द्रः परीतस ते ऽहं दविजॊत्तम
Shloka (श्लोक)
ततॊ माम आह देवेन्द्रः परीतस ते ऽहं दविजॊत्तम
वरं वृणीष्व मत्तस तव यत ते मनसि वर्तते
⚡ Quick Meaning
The celestial being, Deva Indra, is pleased and offers me a boon that aligns with your heart’s desires.
Translations
English Translation
Deva Indra, the king of gods, addressed me, expressing his satisfaction and asked me to choose a boon based on what is in your heart. His words indicate the depth of his regard and the importance of choice in our fates.
हिंदी अनुवाद
देवों के राजा इंद्र ने मुझसे कहा, कि मैं प्रसन्न हूं और मुझे तुम्हारे हृदय में जो भी इच्छा है, उसके अनुसार वर चुनने के लिए कह रहा हूं। उनके शब्द हमारे भाग्य के चयन की गहराई और महत्व को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka appears in the Anushasana Parva of the Mahabharata and reveals the relationship between divine blessings and human desires.
Meaning
The essence of the shloka is centered around the significance of making choices in alignment with one’s true desires and divine favor.
Application
In our lives, we should choose wisely and ensure our choices reflect our true intentions, seeking divine guidance for fulfillment.
