Mahabharata Sauptika Parva – तयक्त्वा दवाराणि च दवाःस्थास तथा गुल्मांश च गौल्मिकाः
Shloka (श्लोक)
तयक्त्वा दवाराणि च दवाःस्थास तथा गुल्मांश च गौल्मिकाः
पराद्रवन्त यथाशक्ति कांदिशीका विचेतसः
⚡ Quick Meaning
Those caught in chaos abandoned their posts and fled with all their might.
Translations
English Translation
In the face of overwhelming dread, the soldiers discarded their duties and fled. They ran for their lives, driven by instinct and fear, leaving behind the barriers that once confined them, a clear testament to the nature of survival amidst turmoil.
हिंदी अनुवाद
बढ़ती हुई भयावहता के सामने, सैनिकों ने अपने कर्तव्यों को छोड़ दिया और भाग गए। वे अपने जीवन के लिए भागे, प्रवृत्ति और भय द्वारा प्रेरित, वे तब तक के अवरोधों को पीछे छोड़ देते हैं, जो अराजकता के बीच जीवित रहने की स्वभाव को स्पष्ट रूप से दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka vividly portrays the survival instinct of beings in the horrific setting of Sauptika Parva, highlighting the urgent fight-or-flight response in danger.
Meaning
The response of abandoning all to escape demonstrates the primal instinct within all beings when faced with stark terror, echoing the desperation that often accompanies human conflict.
Application
This shloka encourages us to consider our responses in times of crisis and to seek strategies that ensure we do not abandon our values even when fear urges us to flee.
