Mahabharata Sauptika Parva – नानाशस्त्रविदः पूर्वे ये ऽपय अतीता महारथाः
Shloka (श्लोक)
[रसी]नानाशस्त्रविदः पूर्वे ये ऽपय अतीता महारथाः
नैतद अस्त्रं मनुष्येषु तैः परयुक्तं कथं चन
⚡ Quick Meaning
Those skilled in various weapons and those great warriors of the past were not able to wield this formidable weapon against humans in any circumstance.
Translations
English Translation
This verse reflects on the limitations even the greatest warriors faced before an extraordinary weapon, highlighting its unparalleled power. Despite their might, they were incapable of employing this divine weapon upon mortal beings, indicating a boundary between the divine and human realms.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक यह दर्शाता है कि भले ही महान योद्धा थे, वे इस महान अस्त्र को मनुष्य पर लागू करने में असमर्थ थे। यह दिव्य और मानव लोकों के बीच एक सीमा को सूचित करता है।
Commentary
Context
This shloka provides a critical insight at a moment where the might of celestial weaponry is being assessed within the narrative of the Sauptika Parva.
Meaning
The inability to use this weapon against humans underscores the need for restraint and ethical considerations in warfare, a recurring theme in the Mahabharata.
Application
This serves as a powerful reminder in our lives to recognize moral constraints and ethical considerations in our actions, ensuring that we act justly and responsibly.
