Mahabharata Sauptika Parva – वसां चाप्य अपरे पीत्वा पर्यधावन विकुक्षिलाः
Shloka (श्लोक)
वसां चाप्य अपरे पीत्वा पर्यधावन विकुक्षिलाः
नाना वक्त्रास तथा रौद्राः करव्यादाः पिशिताशिनः
⚡ Quick Meaning
The verse depicts terrible creatures roaming and consuming their prey.
Translations
English Translation
The shloka portrays various monstrous creatures with terrifying faces, who have drunk blood and are roaming freely, indulging in their grotesque feasts.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक विभिन्न दैत्याकार प्राणियों का वर्णन करता है, जिनके भयावह चेहरे हैं और जो रक्त पान कर रहे हैं और अपने विकृत भोजनों का आनंद ले रहे हैं।
Commentary
Context
This passage fits within the gruesome details of the Sauptika Parva, emphasizing the chaotic aftermath of a destructive war.
Meaning
It illustrates a world where primal instincts dominate, showcasing the horror unleashed in the wake of violence.
Application
This shloka serves as a reminder of the sacrifice involved in war and the eventual return to nature’s raw expressions of life.
