Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 5167

Shloka (श्लोक)

ततो भीमः शनैर भुक्त्वा तदन्नं पुरुषर्षभः
वार्य उपस्पृश्य संहृष्टस तस्थौ युधि महाबलः

⚡ Quick Meaning

After eating the food slowly, the mighty Bhima, thrilled and rejuvenated, stood ready for battle.

📖 Translations

English Translation

This verse depicts Bhima rejuvenating himself by slowly consuming the food, showing how nourishment plays a role in empowerment. He stands ready for combat, exhibiting preparedness.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भीम को धीरे-धीरे भोजन करते हुए दिखाता है, यह दर्शाता है कि पोषण सशक्तिकरण में भूमिका निभाता है। वह लड़ाई के लिए तैयार खड़े होते हैं, जो उनकी तैयारी को दर्शाता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment arises during a episode of recovery in the ongoing battles, reflecting Bhima’s strength and the importance of sustenance in war.

🧘 Meaning

It emphasizes the connection between physical strength and food, symbolizing replenishment and readiness for whatever lies ahead.

🌟 Application

This reminds us of the significance of nurturing one’s body and mind to face challenges effectively and maintain our strength.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.