Mahabharata Shalya Parva – एकादश चमू भर्ता सॊ ऽहम एतां दशां गतः

Shloka (श्लोक)
एकादश चमू भर्ता सॊ ऽहम एतां दशां गतः
कालं पराप्य महाबाहॊ न कश चिद अतिवर्तते
⚡ Quick Meaning
I have reached this situation, king, as the leader of eleven forces.
Translations
English Translation
This shloka signifies the speaker’s acknowledgment of his position as the leader among eleven armies, stating that no one has transcended this temporal condition. It reflects the burden of leadership and the inevitability of fate.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक वक्ता की स्थिति को एक दर्जन सेनाओं के नेता के रूप में मान्यता देता है, यह दर्शाते हुए कि कोई भी इस समय की दशा को पार नहीं कर सकता। यह नेतृत्व का बोझ और किस्मत की अनिवार्यता को उजागर करता है।
Commentary
Context
This is set against the backdrop of war in the Shalya Parva, emphasizing the weight of leadership in times of conflict.
Meaning
The phrase highlights the transient nature of power while recognizing the significant roles leaders play in shaping events.
Application
This serves as a reminder that while we hold positions of influence, we are still subject to larger forces beyond our control.
