Mahabharata Shalya Parva – यदि मां चापि कर्णं च भीष्मद्रॊणौ च संयुगे

Shloka (श्लोक)
यदि मां चापि कर्णं च भीष्मद्रॊणौ च संयुगे
ऋजुना परतियुध्येथा न ते सयाद विजयॊ धरुवम
⚡ Quick Meaning
Arjuna contemplates fighting directly to achieve certain victory.
Translations
English Translation
This shloka illustrates Arjuna’s dilemma in the battlefield, indicating that even if he were to confront formidable warriors like Bhishma and Drona directly, the outcome would still be uncertain. It speaks to the strategies and decisions faced during combat, reflecting on the weight of each choice made.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन के युद्धक्षेत्र में विचार को दर्शाता है, यह बताते हुए कि यदि वह भी भीष्म और द्रोण जैसे महान योद्धाओं का सामना करता है, तो भी परिणाम निश्चित नहीं होगा। यह युद्ध में सामना की जाने वाली रणनीतियों और निर्णयों को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse offers insight into the strategic thought process in battles, appearing in the Shalya Parva during intense discussions on warfare.
Meaning
Here, Arjuna reflects on the unpredictability of victory even against formidable foes, emphasizing the weight of responsibility in warfare.
Application
This shloka teaches us to analyze our battles—not just fighting blindly but carefully considering the implications of each approach we choose.
