Mahabharata Shalya Parva – निर्मर्यादे तथा युद्धे वर्तमाने भयानके

Shloka (श्लोक)
निर्मर्यादे तथा युद्धे वर्तमाने भयानके
अर्जुनॊ भीमसेनश च मॊहयां चक्रतुः परान
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Arjuna and Bhima becoming disoriented due to the terrifying sights of battle.
Translations
English Translation
In the midst of the fierce battle, both Arjuna and Bhima found themselves bewildered and influenced by the overwhelming fear and chaos around them, indicating the mental strains of war.
हिंदी अनुवाद
भयानक युद्ध के बीच, अर्जुन और भीम दोनों ही आसपास की भयंकरता और अराजकता से मोहित और भ्रमित हो गए, जो युद्ध के मानसिक दबाव को दर्शाता है।
Commentary
Context
This occurs at a pivotal moment in the Shalya Parva, emphasizing the psychological impact of warfare on even the greatest heroes.
Meaning
It reflects how even the strongest warriors can succumb to fear, reminding us that emotions are a natural part of facing adversity.
Application
This teaches us that acknowledging fear can be the first step toward overcoming it, empowering us to face our challenges head-on.
