Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 65 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः प्रस्रवणं शैलं ते गत्वा चित्रकाननम्। प्रणम्य शिरसा रामं लक्ष्मणं च महाबलम्।।5.65.1।। युवराजं पुरस्कृत्य सुग्रीवमभिवाद्य च। प्रवृत्तिमथ सीतायाः प्रवक्तुमुपचक्रमुः।।5.65.2।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ prasravaṇaṃ śailaṃ te gatvā citrakānanaṃ | praṇamya śirasā rāmaṃ lakṣmaṇaṃ ca mahābalam || 5.65.1 || yuvrājaṃ puraskṛtya sugrīvamabhivādya ca | pravṛttimatha sītāyāḥ pravaktumupacakramuḥ || 5.65.2 ||
Shloka Meaning in English
Thereafter the vanaras arrived at the Prasrvana mount, with wonderful forests and bowed down to Sri Rama and mighty Lakshaman and Sugriva placing their leader, heir apparent in front. Then they began telling the story of Sita and her state.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इसके बाद वानर प्रस्रवण पर्वत पर पहुँचे, जहाँ अद्भुत वन थे, और उन्होंने श्री राम और शक्तिशाली लक्ष्मण को प्रणाम किया। फिर उन्होंने सुग्रीव को आगे रखकर सीता की कथा बताने का आरंभ किया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Respecting and acknowledging the strengths of leaders and mentors is essential for unity and progress. By sharing stories and experiences, we foster a sense of community and understanding.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
नेताओं और मार्गदर्शकों का सम्मान करना और उनकी शक्तियों को पहचानना एकता और प्रगति के लिए आवश्यक है। कहानियों और अनुभवों को साझा करके, हम सामुदायिक भावना और समझ को बढ़ावा देते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and respect for diverse perspectives can lead to innovative solutions. Sharing personal stories in teams can enhance trust and strengthen relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और विविध दृष्टिकोणों का सम्मान करने से नवोन्मेषी समाधान मिल सकते हैं। टीमों में व्यक्तिगत कहानियाँ साझा करने से विश्वास बढ़ता है और रिश्ते मजबूत होते हैं।
