MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – यतः पराप्तः संजयः पाण्डवेभ्यॊ; न मे यथावन मनसः परशान्तिः

Shloka (श्लोक)

यतः पराप्तः संजयः पाण्डवेभ्यॊ; न मे यथावन मनसः परशान्तिः
सवेन्द्रियाण्य अप्रकृतिं गतानि; किं वक्ष्यतीत्य एव हि मे ऽदय चिन्ता

⚡ Quick Meaning

My mind does not find peace today; what will Sanjaya report to the Pandavas?

Translations

English Translation

As I stand here, I find that my mind is not at peace. Sanjaya, who has arrived, is expected to give the report to the Pandavas. I ponder what he will communicate, causing my anxiety to swell.

हिंदी अनुवाद

यहां खड़े होकर, मुझे यह महसूस हो रहा है कि मेरे मन को शांति नहीं मिल रही है। संजय जो यहाँ आया है, वह पाण्डवों को रिपोर्ट देने वाला है। मैं यह सोच रहा हूँ कि वह क्या बताएगा, जिससे मेरी बेचैनी बढ़ती जा रही है।

Commentary

Context

The speaker expresses a feeling of unrest and curiosity concerning Sanjaya’s report to the Pandavas, emphasizing the weight of the unfolding events.

Meaning

This verse illustrates the struggle for inner tranquility amidst external chaos, reflecting how anticipation can affect mental peace.

Application

In times of uncertainty, we might find ourselves anxious regarding outcomes. The message is to remain calm and focus on what we can control.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.