Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 66 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रीतियुक्तस्स सर्वेषां ददौ तेषां महात्मनाम्। तदेतद्देवदेवस्य धनूरत्नं महात्मन:। न्यासभूतं तदा न्यस्तमस्माकं पूर्व के विभो।।1.66.12।।
Shloka Translation (IAST)
prītyuktassa sarveṣāṁ dadau teṣāṁ mahātmanām | tadetaddevadevasya dhanūrātnaṁ mahātmanaḥ | nyāsabhūtaṁ tadā nyastamasmākaṁ pūrva ke vibho || 1.66.12 ||
Shloka Meaning in English
O Lord that gem of a bow belonging to Siva was given to the great gods who in turn got it deposited in trust with our ancestor.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे भगवान, शिव के धनुष का यह रत्न महान देवताओं को दिया गया, जिन्होंने इसे हमारे पूर्वज के पास विश्वास में रखा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Trust is a vital aspect of relationships; it is essential to honor and protect the bonds we share with others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
विश्वास संबंधों का एक महत्वपूर्ण पहलू है; दूसरों के साथ साझा किए गए बंधनों का सम्मान और सुरक्षा करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering trust within families and communities can lead to stronger relationships and a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, परिवारों और समुदायों के भीतर विश्वास को बढ़ावा देने से मजबूत संबंध और एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज बन सकता है।
