Mahabharata Udyoga Parva – दुर्यॊधन किम एवं मां वाक्शरैर अभिकृन्तसि

Shloka (श्लोक)
दुर्यॊधन किम एवं मां वाक्शरैर अभिकृन्तसि
अजय्यं समरे नित्यं बरुवाणं सव्यसाचिनम
⚡ Quick Meaning
Why do you speak harshly to me, O Duryodhana, when I am invincible in battle and revered as an archer?
Translations
English Translation
In this verse, Dronacharya rebukes Duryodhana for his disrespectful words, emphasizing his skill and reputation as an unbeatable warrior. This reinforces the themes of honor and respect inherent in the warrior ethos.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में द्रोणाचार्य दुर्योधन को उसके अपमानजनक शब्दों के लिए reprimand करता है, जिसमें उसकी कुशलता और योद्धा के तौर पर उसकी बेवजह की स्थिति की बात की गई है। यह योद्धा आचार पर आधारित सम्मान और प्रवृत्ति के मूल्यों को सहारा देता है।
Commentary
Context
This shloka occurs in a critical moment of Dronacharya’s confrontation with Duryodhana, highlighting the significance of respect in the martial code.
Meaning
The verse underscores the importance of honor and recognition in warrior culture, stressing that a leader must acknowledge and appreciate the skills of others.
Application
This serves as a reminder to treat others with dignity and respect, recognizing their strengths, especially in competitive environments.
