Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 46 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततोऽहं तत्र निक्षिप्तो गुहाद्वारि विनीतवत्। न च निष्क्रामते वाली तदा संवत्सरे गते4.46.5।।
Shloka Translation (IAST)
tato’haṁ tatra nikṣipto guhādvāri vinītavat | na ca niṣkrāmate vālī tadā saṁvatsare gate || 4.46.5 ||
Shloka Meaning in English
‘Then I waited at the entrance of the cave with due loyalty. A year passed. Yet Vali did not return.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब मैं वहाँ गुफा के द्वार पर विनम्रता से बैठा रहा। एक वर्ष बीत गया। फिर भी वाली बाहर नहीं आया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Patience and loyalty are virtues that can lead to unexpected outcomes, even in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
धैर्य और निष्ठा ऐसे गुण हैं जो चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में भी अप्रत्याशित परिणाम ला सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, taking time to wait and show loyalty can strengthen relationships and lead to better understanding.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इंतज़ार करने और निष्ठा दिखाने से रिश्ते मजबूत हो सकते हैं और बेहतर समझ बन सकती है।
