Mahabharata Shalya Parva – सवागतेन च ते तत्र परतिपूज्य पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)
सवागतेन च ते तत्र परतिपूज्य पुनः पुनः
पश्य युद्धं महाबाहॊ इति ते रामम अब्रुवन
एवम ऊचुर महात्मानं रौहिणेयं नराधिपाः
⚡ Quick Meaning
The warriors praised and welcomed Lord Rama with repeated reverence, acknowledging the power of the great battle ahead.
Translations
English Translation
The revered warriors repeatedly welcomed Lord Rama, acknowledging his prowess. They urged him to witness the great battle, speaking in awe of the challenges that lay ahead, showcasing their respect and anticipation for the conflict.
हिंदी अनुवाद
ये पूजनीय योद्धा, राम जी का बार-बार स्वागत करते हुए, उनकी शक्ति को मान्यता देते हैं। वे उन्हें महान युद्ध को देखने के लिए प्रेरित करते हैं, जो उनके लिए चुनौतीपूर्ण होगा, और इस प्रकार अपने सम्मान और उत्साह को मूर्त रूप देते हैं।
Commentary
Context
This verse continues the narrative set in the Shalya Parva, highlighting how the warriors draw strength and inspiration from Rama before the impending battle.
Meaning
The repetition of welcome signifies the deep respect for leaders and figures of strength in times of conflict, highlighting the importance of unity and morale in battle.
Application
In our endeavors, acknowledging and honoring leaders or key guides can enhance our focus and collective spirit toward achieving goals.
