Mahabharata Shanti Parva – दत्तम आहारम इच्छामि तवया कषुद बाधते हि माम

Shloka (श्लोक)
दत्तम आहारम इच्छामि तवया कषुद बाधते हि माम
तद वचः स परतिश्रुत्य वाक्यम आह विहंगमः
⚡ Quick Meaning
Desiring the food given by you, my hunger indeed torments me.
Translations
English Translation
The speaker expresses a deep craving for the food given by another, indicating that their hunger is a source of distress. The verse conveys the importance of nourishment and highlights a conversation between the speaker and a bird that responds to this hunger.
हिंदी अनुवाद
वक्ता दूसरे द्वारा दिए गए भोजन की गहरी तृक्षा व्यक्त करता है, यह बताता है कि उनकी भूख एक तकलीफ का कारण है। यह श्लोक पोषण के महत्व को दर्शाता है और वक्ता और एक पक्षी के बीच बातचीत को उजागर करता है जो इस भूख पर प्रतिक्रिया करता है।
Commentary
Context
In the Shanti Parva, this verse reflects a moment of intense yearning and communication involving food and sustenance.
Meaning
This shloka signifies the universal need for food and the emotional turmoil associated with hunger. It emphasizes dependence on others for sustenance.
Application
This verse encourages us to appreciate the food we receive and to remain mindful of our dependency on others for our basic needs.
