Mahabharata Shanti Parva – न हय ऋते मन्त्राद धवनम अस्ति

Shloka (श्लोक)
न हय ऋते मन्त्राद धवनम अस्ति
न विना पुरुषं तपः संभवति
हविर मन्त्राणां संपूजा विद्यते देवमनुष्याणाम अनेन तवं हॊतेति नियुक्तः
ये च मानुषा हॊत्राधिकारास ते च
बराह्मणस्यहि याजनं विधीयते न कषत्रवैश्ययॊर दविजात्यॊः
तस्माद बराह्मणा हय अग्निभूता यज्ञान उद्वहन्ति
यज्ञा देवांस तर्पयन्ति देवाः पृथिवीं भावयन्ति
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the essential role of mantras and human effort in performing sacrifices (yajnas).
Translations
English Translation
This verse conveys that there cannot be any sacrifice without mantras and emphasizes that asceticism cannot be achieved without a human. It states that a proper invocation of the deities is necessary during rituals, and emphasizes the unique responsibility of Brahmins in performing these sacred duties.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि मंत्रों के बिना कोई यज्ञ नहीं हो सकता और मनुष्य के बिना तप नहीं हो सकता। यह बताता है कि देवी-देवताओं के सम्मान के लिए यज्ञों के दौरान सही तरीके से पवित्रता से करने की आवश्यकता होती है, और ब्राह्मणों के कर्तव्यों पर खास ध्यान देने की बात करता है।
Commentary
Context
This shloka occurs in the context of Shanti Parva, focusing on the significance of rituals dedicated to Vedic traditions.
Meaning
It signifies that rituals and offerings have to be performed with devotion and are primarily the responsibility of Brahmins, who guide the spiritual practices.
Application
Practitioners of Hindu rituals should recognize the importance of mantras and human intention in their spiritual offerings, sustaining respect within ritual practices.
