Mahabharata Shanti Parva – मांसं मधु सुरा मत्स्या आसवं कृसरौदनम

Shloka (श्लोक)
मांसं मधु सुरा मत्स्या आसवं कृसरौदनम
धूर्तैः परवर्तितं हय एतन नैतद वेदेषु कल्पितम
⚡ Quick Meaning
Meat, honey, fish, and alcohol are not valid offerings according to the scriptures.
Translations
English Translation
This verse critiques the practice of offering meat, honey, fish, and alcohol, proclaiming that such actions are deceptive and not sanctioned by Vedic scriptures, highlighting a deviation from righteous practices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक मांस, मधु, मछली और शराब की बलि की प्रथा की आलोचना करता है, यह दर्शाते हुए कि ऐसे कार्य धोखाधड़ी हैं और वेदों द्वारा स्वीकृत नहीं हैं।
Commentary
Context
In the Shanti Parva, discussions delve into the importance of sincerity in offerings, warning against the consumption of substances that mislead individuals away from true spirituality.
Meaning
This shloka evokes the idea of purity in offerings, suggesting that indulging in deceptive practices veers one from the true path of righteousness.
Application
Applying this teaching today encourages mindfulness in dietary choices and the ethical implications of what we consume, fostering a more compassionate lifestyle.
