Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 62 Shloka 23

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कुरुष्वमेप्रियहितमेतदुत्तमंयथाप्रियंप्रियरणबान्धवप्रिय । स्वतेजसाविधमसपत्नवाहिनींशरद्घनंपवनइवोद्यतोमहान् ।।6.62.23।।
Shloka Translation (IAST)
kuruṣvamepriyahitametaduttamaṃyathāpriyaṃpriyaraṇabāndhavapriya | svatejasāvidhamasapatnavāhinīṃśaraddhānampaavanivodyatomahān || 6.62.23 ||
Shloka Meaning in English
“You are a lover of wars. You are a lover of relations. You are always my dear well wisher. O self glorious one! Do this task of throwing out the torrent army just like wind throws rainy clouds.” ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेष्टितमस्सर्गः ।। This is the end of the sixty second sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आप युद्ध के प्रेमी हैं। आप रिश्तों के प्रेमी हैं। आप हमेशा मेरे प्रिय शुभचिंतक होते हैं। हे आत्म-प्रतापी! इस कार्य को करें जैसे वायु वर्षा के बादलों को फेंक देती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
The essence of relationships and the importance of supportive allies are highlighted in this verse. It teaches us to value those who wish us well and to act decisively in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
इस श्लोक में रिश्तों का सार और सहायक सहयोगियों का महत्व उजागर किया गया है। यह हमें यह सिखाता है कि हमें उन लोगों की कद्र करनी चाहिए जो हमारे लिए शुभकामनाएँ रखते हैं और चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में निर्णायक रूप से कार्य करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, fostering strong relationships and supporting each other is crucial for success. Just like the verse suggests, we should take decisive actions to overcome obstacles, relying on the support of our loved ones.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में मजबूत रिश्तों को बढ़ावा देना और एक-दूसरे का समर्थन करना सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। जैसे कि श्लोक में कहा गया है, हमें बाधाओं को पार करने के लिए निर्णायक कदम उठाने चाहिए, अपने प्रियजनों के समर्थन पर भरोसा करते हुए।
