Mahabharata Shanti Parva – सा तत्र परमं देवी तपॊ ऽचरत दुश्चरम

Shloka (श्लोक)
सा तत्र परमं देवी तपॊ ऽचरत दुश्चरम
समाह्य एकपदे तस्थौ दशपद्मानि पञ्च च
⚡ Quick Meaning
A divine being practices intense penance in solitude.
Translations
English Translation
The supreme goddess performed extreme austerities in seclusion, maintaining a single-pointed focus, while she had five lotus flowers at her feet and appeared as a solitary figure amidst the multitude.
हिंदी अनुवाद
एक परम देवी ने अकेले रह कर कठिन तप किया, अपने चारों ओर पांच कमल पुष्पों के साथ एकल तीव्रता बनाए रखते हुए, वह साक्षात् अद्भुत रूप में उपस्थित हुई।
Commentary
Context
This shloka describes the divine feminine’s rigorous penance in the Shanti Parva of Mahabharata, symbolizing the quest for deeper spiritual understanding.
Meaning
The focus of this verse illustrates how the divine can thrive in both solitude and devotion, reflecting the inner strength required for self-realization.
Application
It encourages practitioners to embrace solitude for personal growth while acknowledging the beauty of divine presence in the journey of austerity.
