Mahabharata Shanti Parva – अमित्रॊपग्रहं चास्य ते कुर्युः कषिप्रम आपदि

Shloka (श्लोक)
अमित्रॊपग्रहं चास्य ते कुर्युः कषिप्रम आपदि
संदुष्टाः सर्वतॊ राजन राजव्यसनकाङ्क्षिणः
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates how even hostile situations can provoke quick reactions for survival.
Translations
English Translation
The potential adversaries in a kingdom are quick to act in times of distress, suggesting that their enmity can compel them to intervene sharply during unfavorable situations. The verse emphasizes the urgency often felt in power dynamics.
हिंदी अनुवाद
एक राज्य में संभावित शत्रु संकट के समय जल्दी कार्रवाई करने के लिए तैयार रहते हैं, यह सुझाव देते हुए कि उनकी दुश्मनी उन्हें प्रतिकूल परिस्थितियों में तेज़ी से हस्तक्षेप करने के लिए मजबूर कर सकती है। यह श्लोक शक्ति के तंत्र में अक्सर महसूस की जाने वाली तात्कालिकता पर जोर देता है।
Commentary
Context
This shloka contributes to the broader discourse in the Shanti Parva on the urgency and complexities of political relations.
Meaning
It signifies the quickened pace at which hostilities can escalate in uncertain political climates, stressing the need for timely response.
Application
In real-life situations, it serves as a reminder to anticipate challenges and respond swiftly to emerging threats.
