Mahabharata Stri Parva – तवाप्य एवं हतसुता निहतज्ञातिबान्धवाः
Shloka (श्लोक)
तवाप्य एवं हतसुता निहतज्ञातिबान्धवाः
सत्रियः परिपतिष्यन्ति यथैता भरत सत्रियः
⚡ Quick Meaning
The death of warriors in battle leads to sorrow among their kin and women.
Translations
English Translation
This shloka reflects the grief experienced by women and family members due to the loss of combatants in war. It emphasizes the inevitable sorrow that follows the demise of loved ones, and how their suffering is particularly profound in the context of the Kurukshetra conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में योद्धाओं की मृत्यु से महिलाओं और परिवार के सदस्यों द्वारा अनुभव की गई पीड़ा को दर्शाता है। यह इस बात पर जोर देता है कि प्रियजनों के निधन के बाद दुःख अवश्यम्भावी होता है, और कुरुक्षेत्र के संघर्ष के संदर्भ में उनके दुख का विशेष महत्व है।
Commentary
Context
This verse is situated in the Stri Parva, which describes the aftermath of the Kurukshetra war, focusing on the women left bereaved.
Meaning
The essence of the verse highlights the emotional trauma experienced due to the loss of warriors, stressing the communal sorrow.
Application
This shloka teaches us the importance of empathy and understanding the impact of conflict on families and communities, urging us to act wisely in times of strife.
