Mahabharata Stri Parva – अमर्षवशम आपन्नान दुर्यॊधन वशे सथितान
Shloka (श्लोक)
अमर्षवशम आपन्नान दुर्यॊधन वशे सथितान
पश्येमान पुरुषव्याघ्रान संशान्तान पावकान इव
⚡ Quick Meaning
Behold the fierce men, caught in Duryodhana’s wrath, almost impossible to calm.
Translations
English Translation
This shloka highlights the intensity of the men caught in Duryodhana’s anger, portrayed as fierce tigers. Their strength can hardly be tamed, symbolizing the tumult of emotions present in the conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक दुर्योधन के क्रोध में फंसे पुरुषों की तीव्रता को उजागर करता है, जिन्हें बाघों की तरह दर्शाया जाता है। उनकी शक्ति को नियंत्रित करना मुश्किल है, जो युद्ध में मौजूद भावनाओं के उथल-पुथल का प्रतीक है।
Commentary
Context
This verse appears in Stri Parva, illustrating the uncontrollable rage that often surfaces in the chaos of war, reflecting on the characters embroiled in it.
Meaning
The depiction suggests that anger can dominate situations, making individuals fierce and less manageable, emphasizing the chaotic nature of intense conflict.
Application
In our daily lives, we learn to manage our emotions and responses to conflict, recognizing that unchecked anger can lead to unfortunate consequences.
