Mahabharata Adi Parva Shloka 15265
Shloka (श्लोक)
मां च भीर आविशत तीव्रा तस्मिन विगतचेतसि
स च मां विगतज्ञानः संत्रस्त इदम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
In moments of sheer terror, I was addressed by someone who had lost their senses.
📖 Translations
English Translation
As fear overwhelmed both of us, a person who had become devoid of sanity spoke to me, emphasizing the profound panic encapsulating the moment. This encounter highlighted the struggle against losing oneself in fear.
हिंदी अनुवाद
जैसे ही भय ने हमें दोनों को घेर लिया, एक ऐसा व्यक्ति, जिसने अपनी संवेदनाएँ खो दी थीं, मुझसे बोला, जो उस क्षण में व्याप्त गहन आतंक को स्पष्ट करता है। यह मुठभेड़ भय में खुद को खोने के खिलाफ संघर्ष को दर्शाती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka continues the theme of fear, depicting the psychological impact it has on characters in the narrative.
🧘 Meaning
Fear can lead to a loss of clarity and sanity, affecting one’s ability to make rational decisions.
🌟 Application
Staying composed in the face of fear can help maintain clarity and guide effective responses in critical situations.
