Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 24 Shloka 37

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यदिमांप्रतियुध्येरन् देवगन्धर्वदानवाः । नैवसीतांप्रदास्यामिसर्वलोकभयादपि ।।6.24.37।।
Shloka Translation (IAST)
yadimāṃpratiyudhyeran devagandharvadanavāḥ | naivāsītāṃpradāsyāmi sarvalokabhayādapi || 6.24.37 ||
Shloka Meaning in English
“Even if gods, Gandharvas and demons come to wage war with me, even if all the worlds threaten me, I shall not give away Sita.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि देव, गंधर्व और दानव मुझसे युद्ध करने आएं, यहाँ तक कि सभी लोक मुझे धमकाएँ, फिर भी मैं सीता को नहीं दूँगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Stand firm in your convictions, no matter the external pressures or challenges you face.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने विश्वासों पर दृढ़ रहें, चाहे बाहरी दबाव या चुनौतियाँ कितनी भी बड़ी क्यों न हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is essential to uphold your values and beliefs, even when faced with opposition or adversity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, अपने मूल्यों और विश्वासों को बनाए रखना आवश्यक है, भले ही आपको विरोध या कठिनाइयों का सामना करना पड़े।
