Mahabharata Udyoga Parva – यतमानाश च ते वीरा दरवमाणान महारथान

Shloka (श्लोक)
यतमानाश च ते वीरा दरवमाणान महारथान
नाशक्नुवन वारयितुं भीष्मबाणप्रपीडितान
⚡ Quick Meaning
The valiant warriors, who are trying their best, are unable to withstand the attack of the arrows fired by Bhishma.
Translations
English Translation
The brave warriors, striving hard, are being overwhelmed and cannot resist the powerful arrows shot by Bhishma. This situation reveals the futility of their efforts against a formidable opponent.
हिंदी अनुवाद
साहसी योद्धा जो सर्वस्व लगा रहे हैं, भीष्म द्वारा प्रक्षिप्त बाणों से पराजित होकर कुछ नहीं कर पा रहे हैं। यह स्थिति उनके प्रयासों की निरर्थकता को उजागर करती है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the overwhelming force exerted by Bhishma in battle, showcasing the struggle of the opposing warriors.
Meaning
The meaning reflects on the futility of trying to combat a powerful adversary like Bhishma, emphasizing the importance of strategy in warfare.
Application
This shloka teaches that in daunting situations, understanding the strengths and weaknesses of both oneself and the opponent is crucial in all aspects of life.
