Mahabharata Bhishma Parva – नदतः सीदतश चान्यान विमुखान समरे गजान

Shloka (श्लोक)
नदतः सीदतश चान्यान विमुखान समरे गजान
विमूत्रान भग्नसंविग्नांस तथा विशकृतॊ ऽपरान
⚡ Quick Meaning
In battle, the other elephants, having fled in fear, were confused and defeated.
Translations
English Translation
The shloka depicts a scene where various elephants, frightened and disoriented in battle, have either retreated or been defeated. Their plight emphasizes the fierce combat and the havoc wreaked during the tumultuous war, showcasing the chaos in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में विभिन्न हाथियों को दर्शाया गया है, जो युद्ध में भयभीत और दिशाहीन होकर भाग गए हैं या हार गए हैं। उनका यह हाल युद्ध में उत्पन्न आतंक और अराजकता को प्रतिबिंबित करता है, इस महाकाल में होने वाली भीषण लड़ाई को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse is situated within the larger narrative of Bhishma Parva, highlighting the chaotic impact of battle on both animals and warriors.
Meaning
The chaotic scene underscores the disruption war brings, affecting even the bravest of creatures, showcasing the broader repercussions of conflict.
Application
This shloka serves as a reminder of the far-reaching effects and fear that accompany violence and turmoil in society.
